Menü Schließen

„DeepL Write“ macht aus Verwaltungstexten besseres Deutsch

Die Maschine DeepL, bisher bekannt für gute Übersetzungen, hilft jetzt auch beim Vereinfachen von Amtsdeutsch.

(Foto: Pixabay)
(Foto: Pixabay)

Mal ist von „raumübergreifenden Großgrün“ die Rede (gemeint ist ein Baum), mal von „Restmüllbeseitigungs-Behälterentleerung“ (die Müllabfuhr): Manche Behördenschreiben strotzen nur so vor schwer verständlichem Deutsch. Hinzu kommen oft komplizierte Sätze. Dafür gibt es jetzt maschinelle Hilfe: Der Dienst „DeepL Write“ vereinfacht Satzkonstruktionen, macht Texte klarer und eliminiert Rechtschreib- und Grammatikfehler. 

In der Beta-Phase ist der Dienst aus Köln derzeit kostenlos und auf 2000 Zeichen beschränkt. Beim Übersetzen kommt künstliche Intelligenz zum Einsatz. Zwar muss jeder Text noch einmal Korrektur gelesen werden, da Fehler nie auszuschließen sind und gerade in der Verwaltung auch juristisch wasserdichte Formulierungen gefragt sind. Zudem verändert die Maschine auch Zitate, was selten erwünscht sein dürfte. In der Praxis stellen aber viele Umformulierungen tatsächlich eine Verbesserung dar. So sind auch die Texte dieses Newsletters einmal durch die Maschine gelaufen.